About Sara Cantaro

This author has not yet filled in any details.
So far Sara Cantaro has created 187 blog entries.

Transkreation: Fünf Tipps für den Weg zur erfolgreichen internationalen Kampagne

Transkreation ermöglicht den Marketeers groß zu denken – und den eigentlichen Aufwand überschaubar zu halten. Werbebotschaften und Marketingmaterialien können akkurat und ansprechend transferiert und weltweit zielführend eingesetzt werden, ohne internationale Netzwerk- oder lokale Werbeagenturen engagieren zu müssen. Welche Faktoren dabei wichtig sind, zeigen unsere fünf Tipps für Transkreationsprojekte.

Transkreation: Fünf Tipps für den Weg zur erfolgreichen internationalen Kampagne2024-06-13T11:25:32+02:00

Mit Transkreation treffen internationale Kampagnen den richtigen Ton

Markenimage und Werbewirkung werden maßgeblich von Sprache und Textintention beeinflusst. Unternehmen erreichen Kund:innen, die sie verstehen und sich verstanden fühlen, weil man ihre Sprache spricht. Soll dies auch international erfolgreich funktionieren, muss die Markenbotschaft in der Fremdsprache ebenso wirksam sein wie im Original. Die Lösung dafür lautet Transkreation. Wir erläutern, was das ist, wie es geht und worauf es ankommt.

Mit Transkreation treffen internationale Kampagnen den richtigen Ton2023-07-04T07:47:09+02:00

Gendern in der maschinellen Übersetzung – wie das funktioniert und worauf zu achten ist

Gendergerechte Sprache ist – nicht nur in Deutschland – ein kontrovers diskutiertes Thema. In den ersten beiden Teilen unseres Beitrags haben wir eine Einordnung für Deutschland und uns selbst vorgenommen und dann einen Blick aufs Gendern in anderen Sprachen und Ländern geworfen. Im dritten und letzten Teil richten wir den Fokus auf maschinelle Übersetzung, ein Trendthema der Übersetzungsbranche, und beleuchten, ob und wie Maschinen gendern können und welche sprachlichen Hürden dabei zu überwinden sind.

Gendern in der maschinellen Übersetzung – wie das funktioniert und worauf zu achten ist2022-10-06T14:41:48+02:00

Viele Wege führen zur Terminologie: Eine konsistente Unternehmenssprache von Anfang an

Terminologieerstellung oder -extraktion wird auch als Term Mining bezeichnet, was passende Parallelen aufzeigt: Genau wie Gestein oder Mineralien sind auch die Termini bereits vorhanden, eventuell tief in den Dokumenten eines Unternehmens verborgen, aber auf jeden Fall wertvoll für die Corporate Language. Alles, was getan werden muss, ist also, diesen Wortbestand freizulegen und ans Licht zu befördern.

Viele Wege führen zur Terminologie: Eine konsistente Unternehmenssprache von Anfang an2023-07-10T14:17:14+02:00

Wie andere Sprachen gendern – und was das für Übersetzungen bedeutet

Eine gendergerechte Sprache, die möglichst alle Geschlechter adressiert, beendet stereotype Rollenbilder und ist ein Beitrag zur Gesellschafts- und Bewusstseinsbildung. Im ersten Teil unseres dreiteiligen Beitrags haben wir eingeordnet, worauf es unseres Erachtens ankommt und weshalb wir selbst gendern. Im zweiten Teil führen wir nun aus, wie es sich mit dem Gendern in anderen Ländern, Sprachen und kulturellen Kontexten verhält – und was deshalb bei Übersetzungen zu beachten ist.

Wie andere Sprachen gendern – und was das für Übersetzungen bedeutet2021-11-30T14:26:31+01:00
Go to Top