About Sara Cantaro

This author has not yet filled in any details.
So far Sara Cantaro has created 188 blog entries.

Gendering in machine translation – how it works and what to watch out for

Gender-neutral language is a controversial topic, and not only in Germany. In the first two parts of our post, we made a distinction for Germany and ourselves and then took a look at gendering in other languages and countries. In the third and final part, we focus on machine translation, a trendy topic in the translation industry, and shed light on whether and how machines can be gender-neutral and which linguistic hurdles have to be overcome in the process.

Gendering in machine translation – how it works and what to watch out for2023-02-07T16:11:58+01:00

How other languages do gendering and what that means for translations

Gender-neutral language, which addresses all genders as much as possible, puts an end to stereotypical role models and helps to raise social awareness. In the first part of our three-part post, we outlined what we think matters and why we use gender-neutral language ourselves. In this second part, we will now explain how gendering works in other countries, languages and cultural contexts and what therefore needs to be considered in translations.

How other languages do gendering and what that means for translations2021-12-13T14:46:57+01:00
Go to Top