oneNews. Stay up to date with the latest news from oneword
On our blog you’ll find a round-up of the latest news from us, trends and topics in the translation industry, information about upcoming industry events, talks, training and conferences you shouldn’t miss, and other interesting information about languages and multilingual communication. Feel free to have a browse!
To make sure you never miss a news update, you can also receive onenews by e-mail.
Is ISO 17100-compliant checking really better?
When talking about ISO 17100, the first knee-jerk response is usually the thought "doesn't that mean translation based on the four-eyes principle?".
Football unites. So do languages. oneword becomes official partner to Swiss football coach, Uli Forte.
In early 2017, oneword took over sponsorship for the football coach, Uli Forte. The latter is currently enjoying his popularity and success at FC Zürich.
Success in ISO 17100 re-certification and audit by industrial company
oneword has once again met all the criteria for the translation services standard ISO 17100 and thus successfully renewed its certification.
Are you global ready?
A successful, multilingual web presence is always a crucial part of a global marketing strategy. Like building and maintaining your website, its localisation is also an interdisciplinary project that needs to be well planned...
The best hits in every language
An appealing design and a great user experience are essential for a successful website. However, so-called search engine optimisation, or SEO, is essential for ensuring that your carefully crafted content is subsequently found.
Five SEO myths put to the test by oneword
Find out what is actually behind the myths and what is really important when it comes to SEO-optimised translation.
The language decides
Today, potential customers primarily go to one place for information about products, services and other offers – the internet.
Website localisation cycle
The more up to date, the more relevant and the more relevant, the more trustworthy: Not only do most of your website visitors have this attitude, so do search engines such as Google and Bing, etc.
Open source CAT as an alternative to Across and Trados, etc.?
CAT tools are a vital element of everyday translation life. Language service providers, in-house language services and freelance translators can now choose from a variety of software to assist with the translation process...
The subtle difference between translation service providers: A comparison of DIN EN 15038 and ISO 17100 certification
DIN EN 15038 is currently the only valid process standard for translation services. The standard, which has been in existence since 2006, sets out specific requirements for the quality management of translation companies.
Translations into Chinese
Traditional Chinese, Simplified Chinese – for most of us it is impossible to distinguish between the two written forms of the Chinese language, let alone understand them...
8 good reasons to choose oneword.
Learn more about what we do and what sets us apart from traditional translation agencies.
We explain 8 good reasons and more to choose oneword for a successful partnership.