Übersetzungsprozesse zwischen Kund:innen und Dienstleister automatisieren – Welche Möglichkeiten gibt es?

Übersetzungsarbeit ist das Ergebnis vieler kleiner Schritte innerhalb einer Prozesskette. Diese fängt mit der Beauftragung an, geht weiter mit der Übergabe von Übersetzungsdaten und Anforderungen an den Dienstleister und endet mit der Abgabe einer fertigen Übersetzung. Dabei gibt es einige komplexe Zwischenschritte, bei denen menschlicher Input gefragt ist - besonders wichtig ist das bei der Dateivorbereitung für die Übersetzung mit Translation-Memory-Systemen oder Qualitätskontrollen.